首页 > 综合百科 > 精选范文 >

定风波黄庭坚翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

定风波黄庭坚翻译,真的撑不住了,求给个答案吧!

最佳答案

推荐答案

2025-05-14 02:13:16

以下是对《定风波》的一种现代汉语翻译尝试:

定风波·黄庭坚

莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。

料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。

翻译解读

- “莫听穿林打叶声”

不要被穿过树林敲打着树叶的声音所干扰。这里表达了一种超然的心态,不为外界的喧嚣所动。

- “何妨吟啸且徐行”

即使边走边吟唱长啸,步伐也可以慢慢来。强调一种从容不迫的生活态度。

- “竹杖芒鞋轻胜马”

拄着竹杖穿着草鞋行走,比骑马还要轻松自在。体现了作者追求简单生活的哲学思考。

- “一蓑烟雨任平生”

在一片烟雨之中度过一生。表现出豁达乐观的人生态度,无论风雨如何变化都能坦然面对。

- “料峭春风吹酒醒”

春天的寒风让醉意消散,略感凉意。暗示着清醒后的思考与感悟。

- “微冷,山头斜照却相迎”

虽然有些寒冷,但远处山头上的夕阳正迎面而来。象征希望总会在困境后显现。

- “回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴”

回望曾经经历过的艰难岁月,最终归去时却发现已经没有了风雨也没有了晴朗。这是一种心灵上的解脱与释然。

通过这样的翻译与解读,《定风波》不仅保留了原作的诗意美感,同时也让现代人能够更好地体会到其中蕴含的人生哲理。黄庭坚通过这首词传达出了一种超越物质享受的精神追求,鼓励人们在面对生活中的各种挑战时保持内心的平静与坚定。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。