首页 > 综合百科 > 精选范文 >

七年级语文咏雪原文和翻译注释人教版

2025-06-02 12:03:00

问题描述:

七年级语文咏雪原文和翻译注释人教版,求快速支援,时间不多了!

最佳答案

推荐答案

2025-06-02 12:03:00

在七年级的人教版语文教材中,《咏雪》是一篇充满趣味与智慧的经典文章。这篇短小精悍的小品文出自《世说新语》,是东晋时期的一则小故事,生动地展现了古代士人的才情与风度。

原文:

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

翻译:

在一个寒冷的雪天,谢安把家里人聚集在一起,跟子侄辈们讲解诗文。不久,雪下得更急了,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗(字胡儿)说:“在空中撒一把盐差不多可以相比。”他哥哥的女儿答道:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢安听了非常开心。这位女子就是谢安的长兄谢奕的女儿,后来嫁给了左将军王凝之。

注释:

- 内集:家庭聚会。

- 文义:文章的义理。

- 俄而:不久。

- 骤:急,紧。

- 欣然:高兴的样子。

- 差可拟:差不多可以相比。

- 未若:不如。

- 因风起:凭借风力飘扬起来。

- 无奕女:指谢安的长兄谢奕的女儿。

- 左将军王凝之妻也:意思是她是左将军王凝之的妻子。

通过这个小故事,我们可以感受到古人对于自然景象的独特观察力以及他们丰富的想象力。尤其是“撒盐空中”和“柳絮因风起”这两个比喻,前者直观但稍显生硬,后者则轻盈优雅,充满了诗意,成为中国文学史上的经典佳句。这也让我们明白,语言的魅力不仅在于准确描述事物本身,更在于它能够传达出情感与意境。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。