首页 > 综合百科 > 精选范文 >

爱莲说原文及翻译__

2025-06-06 02:53:03

问题描述:

爱莲说原文及翻译__,这个怎么操作啊?求快教我!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 02:53:03

原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

翻译:

水中和陆地上各种草木的花朵,可爱的很多。晋代的陶渊明只喜爱菊花。自从唐代以来,世人非常喜爱牡丹。我却唯独喜爱莲花从淤泥里生长出来却不被污染,经过清水洗涤却不显得妖艳,它的茎内空外直,没有藤蔓也没有旁枝,香气传播得更远更加清新,它笔直地挺立在那里,只能远远地观赏却不能随意摘取玩弄。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹是花中的富贵者;莲花是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我一样的还有谁呢?对于牡丹的喜爱,那当然是很多人都喜欢的了!

这篇文章通过对莲花的赞美,表达了作者对理想人格的追求,同时也批判了当时社会上那些趋炎附势、追求名利的人们。周敦颐通过描写莲花的形态特征,赋予其深刻的象征意义,使得这篇短小精悍的文章充满了哲理韵味。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。