首页 > 综合百科 > 精选范文 >

赵襄王学御文言文翻译注释

2025-06-06 12:23:59

问题描述:

赵襄王学御文言文翻译注释,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 12:23:59

原文:

赵襄王学御于王子期。俄而与子期逐,三易马而三后。

赵襄王曰:“子之教我御术也,未尽也。”

对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以追速致远。今君后则欲速致;先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后皆失其利,何其心之不专乎?”

译文:

赵襄王向王子期学习驾车技术。不久,赵襄王就和王子期比赛,换了三次马,三次都落在后面。

赵襄王说:“您教我驾车的技术,还没有完全传授吧。”

王子期回答说:“技术已经全部教给您了,只是您在使用时出现了问题。驾驭马车的关键在于马的身体要适应车架,人的心理要与马协调一致,这样才可以达到快速奔驰和长途跋涉的目的。现在您落后的时候就想赶超;领先的时候又害怕被我追上。在比赛中追求速度,不是领先就是落后。无论是领先还是落后,都会失去比赛的优势,这都是因为您的心思不够专注啊!”

注释:

1. 御:指驾车。

2. 王子期:人名,古代擅长驾车的人。

3. 逐:追逐,这里指比赛。

4. 易:更换。

5. 后:落后。

6. 未尽:没有完全传授。

7. 调:协调。

8. 诱道:引导道路,这里指比赛过程中的策略。

9. 逮:赶上。

10. 何其:多么,怎么。

11. 专:专注。

通过这个故事,我们可以学到无论做什么事情,都需要全神贯注,不能急功近利。如果总是想着赶超或避免落后,反而会适得其反,失去应有的优势。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。