首页 > 综合百科 > 精选范文 >

白雪歌送武判官归京原文翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

白雪歌送武判官归京原文翻译,有没有人理理小透明?急需求助!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 16:21:47

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

原文翻译:

北风席卷大地吹断了白草,塞北的天空八月就飘起了雪花。忽然间宛如一夜春风吹来,好像是千树万树梨花盛开。雪花飘进了珠帘沾湿了罗幕,狐皮大衣穿不暖,织锦被也觉得单薄。将军的角弓无法拉开,都护的铁甲冰冷得难以穿上。沙漠结冰成百丈坚冰,愁云惨淡地布满天空,万里阴霾凝结不动。在主帅的营帐里设宴为朋友送别,胡琴、琵琶和羌笛奏响了欢快的乐曲。傍晚的雪落在辕门外,狂风卷着红旗冻僵了,无法翻动。在轮台东门外送你离去,当时大雪铺满了天山的道路。山路蜿蜒,看不见你的身影,只留下一串马蹄印迹在雪地上。

这首诗描绘了边塞地区的严寒景象,同时也表达了诗人对友人归京的不舍之情。通过丰富的意象和生动的语言,展现了边疆特有的自然风光以及将士们复杂的情感世界。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。