首页 > 综合百科 > 精选范文 >

将进酒原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

将进酒原文及翻译,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-21 11:31:30

《将进酒》是唐代著名诗人李白创作的一首经典诗篇,这首诗以其豪放不羁的风格和深邃的思想内涵闻名于世。以下为原诗及其现代汉语翻译:

原文:

君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。

君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。

天生我材必有用,千金散尽还复来。

烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。

岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。

与君歌一曲,请君为我倾耳听。

钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。

古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。

陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。

主人何为言少钱,径须沽取对君酌。

五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,

与尔同销万古愁。

现代汉语译文:

你难道没有看见那黄河之水从天上奔腾而下,最终流入大海再也不会返回?你难道没有看见那高堂上的明镜中映照出的白发让人悲伤,早晨还是乌黑的头发到了晚上却变成了白雪?人生得意的时候就应该尽情地享受欢乐,不要让精美的酒杯空对着明月。上天赋予我才能必定会有用武之地,即使花费千金也终会再次拥有。煮羊宰牛只为了取乐,应当一口气喝它个三百杯。岑夫子,丹丘生啊,让我们继续饮酒,不要停下手中的酒杯。让我为你唱一首歌,请你侧耳认真倾听。那些钟鼓和玉器制成的美食虽然珍贵,但我更愿意永远沉醉不愿醒来。自古以来,圣贤都难免感到孤独寂寞,只有那些喜欢饮酒的人才能留下美名。昔日陈王曹植在平乐观设宴,喝着价值十千的美酒尽情嬉戏。主人为何要说钱不够呢?应该直接去买酒来与你对饮。我的五花宝马,价值千金的皮裘,都可以叫孩子拿去换美酒,与你一起消解这千古以来的忧愁。

以上就是李白《将进酒》的原文及其现代汉语译文,希望读者能够从中感受到诗人豪迈的情怀以及对人生的深刻思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。