首页 > 综合百科 > 精选范文 >

《墨池记》原文及翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

《墨池记》原文及翻译,求解答求解答,重要的事说两遍!

最佳答案

推荐答案

2025-06-25 09:30:25

一、原文:

临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰“新城”。新城之上,有池,洼然而方以长,曰“墨池”。问其故,曰:“晋人王羲之尝书于此。”盖羲之之迹,虽散落于天下,而此池尤著。或曰:“羲之以此为墨池,故名之。”余闻之,心慕焉。

夫学莫先于立志,志不立,则学无由进。然则羲之之学,岂徒以笔墨为工?彼其志在天下,而书特其末也。然则后之学者,若欲效之,当先立志,而后求艺,斯可矣。

今观其池,水清而静,虽无大江之浩荡,亦足以养心。吾尝临池而坐,思古人之志,感己之不足。于是自誓曰:“吾虽不能如羲之之书,然愿以志为舟,以学为楫,泛于学问之海,不至沉溺。”

二、翻译:

临川城的东边,有一块高地,靠近溪流,名叫“新城”。新城上有一个池塘,低洼而方形,叫做“墨池”。有人问这是什么缘故,回答说:“是晋代的王羲之曾经在这里写字。”王羲之的书法作品虽然散落在各地,但这个池塘尤其著名。有人说:“王羲之在这里洗笔,所以称作‘墨池’。”我听后,心中非常向往。

学习最重要的莫过于树立志向,如果没有志向,学习就无法深入。那么王羲之的学习,难道仅仅是为了书法技艺吗?他的志向在于天下,书法只是他成就的一部分。因此,后来的学者如果想效仿他,应当首先树立志向,然后再追求技艺,这样才对。

如今看到这个池塘,水清澈而宁静,虽然没有大江的壮阔,却足以让人静心。我曾坐在池边,思考古人的志向,感叹自己的不足。于是自己发誓说:“我虽然不能像王羲之那样写得一手好字,但愿以志向为船,以学习为桨,在学问的海洋中航行,不至于迷失方向。”

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。