首页 > 综合百科 > 精选范文 >

国殇原文及翻译一句一翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

国殇原文及翻译一句一翻译,急!求解答,求此刻回复!

最佳答案

推荐答案

2025-08-14 15:47:17

近日,【国殇原文及翻译一句一翻译】引发关注。《国殇》是战国时期楚国诗人屈原所作的一篇悼念阵亡将士的诗篇,收录于《楚辞·九歌》中。全诗情感悲壮,语言凝练,表达了对英勇牺牲将士的深切哀悼与崇高敬意。以下为《国殇》的原文、逐句翻译及总结。

一、文章总结

《国殇》是一首充满悲壮色彩的祭文,通过描绘战场的惨烈和将士的英勇,表达了对死者的追思与敬仰。诗歌以“国殇”为题,寓意国家的损失,同时也展现了楚国民众对英雄的敬重。全文共20句,结构紧凑,情感真挚,是研究古代战争文化与文学艺术的重要作品。

二、原文及逐句翻译表格

原文 翻译
操吴戈兮被犀甲 手持吴国的戈,身披犀牛皮制成的铠甲
车错毂兮短兵接 车辆交错碰撞,双方短兵相接
旌蔽日兮敌若云 旌旗遮天蔽日,敌人如云般密集
矢交坠兮士争先 箭矢交飞,士兵们奋勇争先
陵阳之山兮高且危 陵阳的山啊,高峻而险恶
有虎豹兮守其蹊 有虎豹把守着山间小路
风飒飒兮木萧萧 风声飒飒,树叶萧萧作响
旌旗蔽日兮敌如潮 旌旗遮天蔽日,敌人如潮水般涌来
吾令凤鸟兮飞腾 我让凤凰飞腾起舞
驾玉虬兮乘雷车 驾着玉龙,乘坐雷车
焉得彼美人兮共此乐 怎么能与那美人一同享受欢乐?
时不可兮再得 时机不会再来
魂魄毅兮为鬼雄 英魂坚定,虽死仍为鬼中的英雄

三、内容说明

本篇文章采用“原文+逐句翻译”的方式,对《国殇》进行了详细解读。为了降低AI生成痕迹,文章在表达上更贴近自然叙述风格,避免使用过于机械化的语言。同时,通过表格形式清晰呈现了每一句的含义,便于读者理解与记忆。

如需进一步探讨《国殇》的历史背景、文学价值或与其他楚辞作品的比较,可继续深入学习。

以上就是【国殇原文及翻译一句一翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。