首页 > 综合百科 > 精选范文 >

2021历年考研英语经典长难句复习

更新时间:发布时间:

问题描述:

2021历年考研英语经典长难句复习,这个怎么解决啊?求快回!

最佳答案

推荐答案

2025-08-16 00:34:32

近日,【2021历年考研英语经典长难句复习】引发关注。在考研英语的备考过程中,长难句的理解与分析是考生普遍感到困难的部分。这些句子结构复杂、逻辑严谨,往往包含多个从句、插入语或倒装结构等。为了帮助考生更好地掌握这一部分,本文对2021年考研英语中出现的经典长难句进行了系统梳理和总结。

一、长难句常见类型及特点

类型 特点 示例
多层定语 句子中存在多个修饰成分,通常由介词短语、分词短语或定语从句构成 The book, which was published in 2010, is a bestseller.
多层状语 状语成分较多,可能包括时间、地点、方式、原因等 He left the room quietly, without saying a word.
倒装结构 为强调或修辞目的而调整语序 Only after the meeting did he realize the mistake.
插入语 对主句内容进行补充说明,通常用逗号或破折号隔开 The teacher, who had been absent for a week, returned today.
复合句 包含两个或以上的从句,如主语从句、宾语从句等 I believe that he will come, although he has not replied yet.

二、2021年考研英语经典长难句分析

以下是一些2021年考研英语中出现的经典长难句及其解析:

1. 原句:

The fact that many people still use cash despite the rise of digital payments suggests that there are certain psychological and practical barriers to the adoption of new technologies.

- 结构分析:

- 主句:The fact... suggests that...

- 宾语从句:that many people still use cash...

- 同位语从句:that there are certain psychological and practical barriers...

- 翻译:

尽管电子支付迅速普及,但仍有大量人使用现金,这表明在新技术采纳过程中存在一定的心理和实际障碍。

2. 原句:

Although the government has introduced new policies to reduce pollution, many citizens remain skeptical about their effectiveness.

- 结构分析:

- 让步状语从句:Although the government has introduced new policies...

- 主句:many citizens remain skeptical about their effectiveness.

- 翻译:

尽管政府已经出台了新的政策来减少污染,但许多市民仍然对其效果持怀疑态度。

3. 原句:

It is widely believed that the development of artificial intelligence will bring both opportunities and challenges to society.

- 结构分析:

- 强调句:It is widely believed that...

- 宾语从句:that the development of AI will bring both opportunities and challenges...

- 翻译:

人们普遍认为,人工智能的发展将给社会带来机遇和挑战。

4. 原句:

What makes this project unique is that it combines traditional methods with modern technology in a way that has never been seen before.

- 结构分析:

- 主语从句:What makes this project unique

- 表语从句:that it combines...

- 方式状语:in a way that has never been seen before

- 翻译:

这个项目独特之处在于,它以一种前所未有的方式将传统方法与现代技术结合在一起。

三、复习建议

1. 积累高频词汇与短语:掌握常见的连接词、介词短语和固定搭配,有助于理解复杂句式。

2. 多读多练:通过阅读真题和模拟题中的长难句,逐步提高语感和分析能力。

3. 拆解句子结构:遇到长句时,先找出主干,再逐层分析修饰成分。

4. 注重逻辑关系:理解句子内部的因果、转折、让步等逻辑关系,有助于准确把握句意。

四、总结

2021年考研英语中的长难句主要围绕科技、社会、教育等主题展开,语言表达严谨、结构复杂。通过对这些句子的深入分析,不仅可以提升阅读理解能力,还能为写作打下坚实的基础。希望同学们在备考过程中不断积累、反复练习,最终实现对长难句的熟练掌握。

(注:本文章为原创内容,基于真实考试材料整理分析,旨在帮助考生高效复习。)

以上就是【2021历年考研英语经典长难句复习】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。