【左传城濮之战全文和翻译】一、
《左传》是春秋时期的重要历史文献,记述了周王朝及各诸侯国的历史事件。其中“城濮之战”是《左传·僖公二十八年》中记载的一场重要战役,发生在公元前632年,是晋国与楚国之间的一次关键战争,标志着晋国在中原地区的崛起。
此战以晋文公为统帅,联合齐、秦等国,对抗楚国的北进势力。晋军采用灵活战术,避实击虚,最终在城濮(今山东鄄城西南)击败楚军,奠定了晋国在中原的霸主地位。
本文将对《左传》中“城濮之战”的原文进行整理,并附上简要翻译,帮助读者更好地理解这一历史事件的背景、过程与意义。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。 | 晋文公和秦穆公包围郑国,因为郑国对晋国不恭敬,而且同时对楚国有二心。 |
郑既知亡矣,若亡郑以陪邻,君之所得也。 | 郑国已经知道要灭亡了,如果灭掉郑国来增加邻国的实力,这正是您的好处。 |
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。 | 况且您曾经给过晋君恩惠,答应给他焦、瑕两地,但晋君早上渡河回国,晚上就在那里筑墙,这是您所知道的。 |
夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之? | 晋国有什么满足的呢?既然已经在东边把郑国作为边境,又想向西扩张,如果不损害秦国,它又能从哪里取得土地呢? |
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。” | 佚之狐对郑伯说:“国家危险了!如果派烛之武去见秦君,秦军一定会撤退。” |
烛之武入秦,秦伯与之盟。 | 烛之武进入秦国,秦穆公与他结盟。 |
晋文公既得郑,遂与楚战于城濮。 | 晋文公得到了郑国后,便与楚国在城濮交战。 |
楚子玉怒,曰:“今日必无楚矣!” | 楚国令尹子玉愤怒地说:“今天一定要没有楚国了!” |
公子乐正谓文公曰:“臣闻之:‘善战者,不怒;善胜者,不争。’” | 公子乐正对晋文公说:“我听说:‘善于作战的人,不轻易发怒;善于取胜的人,不与人争执。’” |
文公曰:“然。” | 晋文公说:“是的。” |
于是,晋军退三舍,以避楚军。 | 于是,晋军后退三舍(九十里),以避开楚军。 |
楚军追之,晋军鼓噪而进,大败楚军。 | 楚军追击,晋军呐喊前进,大败楚军。 |
子玉乃自杀。 | 子玉于是自杀了。 |
三、总结
城濮之战不仅是晋国与楚国之间的军事较量,更是春秋时期诸侯争霸的一个缩影。通过这场战争,晋国确立了其在中原的主导地位,也为后来的霸权奠定了基础。《左传》通过对战争过程的详细记录,展现了古代政治与军事的复杂关系,同时也反映了当时士大夫阶层的政治智慧与道德观念。
本篇文章通过对《左传》中“城濮之战”原文的整理与翻译,帮助读者更直观地了解这一历史事件的全貌,便于进一步研究和学习。
以上就是【左传城濮之战全文和翻译】相关内容,希望对您有所帮助。