【一骑绝尘妃子笑怎么念】“一骑绝尘妃子笑”是一句广为流传的诗句,出自唐代诗人杜牧的《过华清宫》,原句为:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”后来在一些文学作品或网络语境中,被误传为“一骑绝尘妃子笑”,引起了不少讨论和疑问。那么,“一骑绝尘妃子笑”到底应该怎么念?它是否正确?下面我们来详细解析。
一、原句与误传
项目 | 内容 |
原始诗句 | “一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”(出自杜牧《过华清宫》) |
误传版本 | “一骑绝尘妃子笑” |
出现原因 | 可能因语音相近、书写错误或网络误传所致 |
二、词语解释
词语 | 含义 |
一骑 | 一个人骑马(一匹马) |
红尘 | 指尘土飞扬的路,也象征世俗生活 |
绝尘 | 意思是跑得很快,尘土都看不见了,形容速度极快 |
妃子 | 指杨贵妃 |
笑 | 表示她看到荔枝到来时的喜悦 |
三、正确读音
词语 | 拼音 |
一骑 | yī qí |
绝尘 | jué chén |
妃子 | fēi zǐ |
笑 | xiào |
> 注意:“骑”在这里读作 qí,不是 jì,因为“一骑”指的是“一匹马”,而不是“骑兵”。
四、常见误解与辨析
问题 | 解答 |
“一骑绝尘妃子笑”是不是正确的诗句? | 不是,这是对原诗的误传。原句应为“一骑红尘妃子笑”。 |
“绝尘”和“红尘”有什么区别? | “红尘”更常用于描述人间烟火气;“绝尘”则强调速度快,尘土都看不见了。 |
为什么会有这样的误传? | 可能是因为“红尘”和“绝尘”发音相近,加上网络传播中的口误或打字错误。 |
五、总结
“一骑绝尘妃子笑”虽然在网络上被广泛使用,但并不是杜牧原诗中的句子。正确的诗句应为“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”。其中,“一骑”指一人一马,“红尘”表示尘土飞扬的道路,“妃子笑”则是指杨贵妃因荔枝的到来而开心。
为了避免混淆,建议在引用古诗时,尽量参考权威文献或古籍原文。同时,注意“骑”的正确读音,避免误读。
结语:
古诗词的魅力在于其语言的精炼与意境的深远。对于“一骑绝尘妃子笑”这类误传,我们既要理解其来源,也要尊重原意,这样才能更好地传承中华文化。
以上就是【一骑绝尘妃子笑怎么念】相关内容,希望对您有所帮助。