【山坡羊潼关怀古翻译】《山坡羊·潼关怀古》是元代散曲家张养浩的代表作之一,作品以潼关为背景,抒发了对历史兴亡、人民疾苦的深刻感慨。全曲语言凝练,情感深沉,具有极高的艺术价值和思想深度。
一、
这首曲子通过描绘潼关的险要地势和历史变迁,表达了作者对历代王朝更替、百姓苦难的深切同情。曲中既有对自然景观的描写,也有对社会现实的批判,体现出作者强烈的忧国忧民情怀。
二、原文与翻译对照表
原文 | 翻译 |
峰峦如怒,波涛如怒, | 山峰像在愤怒,黄河的波涛也仿佛在愤怒, |
山河表里潼关路。 | 潼关地处山河之间,地势险要。 |
望西都,意踌躇。 | 望着西边的都城,心中充满忧虑。 |
伤心秦汉经行处, | 令人伤心的是秦汉时期经过的地方, |
宫阙万间都做了土。 | 宫殿楼阁成千上万,如今都化作了尘土。 |
兴,百姓苦;亡,百姓苦。 | 国家兴盛,百姓受苦;国家灭亡,百姓依然受苦。 |
三、作品赏析
《山坡羊·潼关怀古》虽为小令,但气势磅礴,情感真挚。作者借潼关之景,抒发对历史兴衰的感叹,尤其是最后一句“兴,百姓苦;亡,百姓苦”,道出了封建社会中百姓命运的悲惨,具有强烈的现实意义和人文关怀。
此曲不仅展现了张养浩作为文学家的才华,也体现了他作为士大夫的良知与责任感。其语言质朴,意境深远,是中国古代散曲中的经典之作。
以上就是【山坡羊潼关怀古翻译】相关内容,希望对您有所帮助。