在音乐的世界里,Tom Odell的《Wild World》以其深情的旋律和富有诗意的歌词打动了无数听众的心。这首歌充满了对过去感情的怀念与释怀,歌词中交织着复杂的情感,既有留恋也有解脱。下面让我们一起看看这首歌的中文翻译。
原歌词:
I told you not to treat me like a child, I'm not a child anymore.
我说过别再把我当小孩对待,我已经不是孩子了。
翻译:
我曾告诉你,别再将我视作孩童,我已经不再是那个懵懂无知的孩子。
原歌词:
And I know that I'm not blameless, but I'm not the only guilty one.
我知道自己并非毫无过错,但我也不是唯一的罪人。
翻译:
我知道自己并非完美无缺,但我绝非唯一的过错方。
原歌词:
And I don't want your money, I just want your heart.
我不想你的金钱,我只想要你的心。
翻译:
我不贪图你的财富,只想赢得你真心相待。
原歌词:
And if you love me now, then you'll love me forever.
如果你现在爱我,那就要永远爱我。
翻译:
如果你此刻真心爱我,那就请将这份情意延续到永远。
原歌词:
And if you leave me now, then you'll leave me forever.
如果你现在离开我,那你就会永远离开我。
翻译:
如果你现在弃我而去,那么这将是永别的开始。
原歌词:
And I know that I'm not blameless, but I'm not the only guilty one.
我知道自己并非毫无过错,但我也不是唯一的罪人。
翻译:
我知道自己并非毫无瑕疵,但我绝非唯一的责任人。
原歌词:
And I don't want your money, I just want your heart.
我不想你的金钱,我只想要你的心。
翻译:
我不需要你的财富,我只渴望你能敞开心扉。
原歌词:
And if you love me now, then you'll love me forever.
如果你现在爱我,那就要永远爱我。
翻译:
如果你此刻真心爱我,那就请将这份情意延续到永远。
原歌词:
And if you leave me now, then you'll leave me forever.
如果你现在离开我,那你就会永远离开我。
翻译:
如果你现在选择抛弃我,那我们的缘分将就此终结。
通过这些翻译,我们能更深刻地感受到歌曲背后的情感故事。《Wild World》不仅仅是一首歌,它更像是一个关于成长、失去与重新开始的故事。希望这些翻译能够帮助大家更好地理解这首动人心弦的作品。