【诗经静女原文及翻译及注释】《诗经》是中国最早的诗歌总集,收录了从西周初年至春秋中叶的诗歌作品。其中,《静女》是《国风·邶风》中的一篇,描写了一位文静美丽的女子与恋人相约的情景,情感真挚,语言质朴,是《诗经》中较为经典的作品之一。
一、原文
> 静女其姝,俟我于城隅。
> 爱而不见,搔首踟蹰。
>
> 自牧归荑,洵美且异。
> 匪女之为美,美人之贻。
二、翻译
> 那位文静的姑娘多么美丽啊,她在城角等我。
> 我爱她却看不见她,急得我抓耳挠腮,来回踱步。
>
> 她从郊外采来白茅草,真是漂亮又特别。
> 不是因为这东西本身好看,而是因为它是美人送给我的。
三、注释
词语 | 注释 |
静女 | 文静的女子 |
其姝 | 她很美丽 |
俟 | 等待 |
城隅 | 城角 |
爱 | 同“薆”,隐藏的意思 |
见 | 看见 |
搔首 | 抓着头 |
踟蹰 | 徘徊不前的样子 |
自牧 | 从郊外回来 |
归荑 | 送来的白茅草 |
洵 | 确实 |
美 | 美丽 |
匪 | 不是 |
女 | 通“汝”,你 |
贻 | 赠送 |
四、总结
《静女》是一首描写爱情的诗,通过男子等待心上人时的焦急心情,以及收到礼物时的喜悦,表达了对美好爱情的向往和珍惜。全诗语言简洁,情感细腻,展现了古代人们对纯真感情的追求。
项目 | 内容 |
诗名 | 静女 |
出处 | 《诗经·国风·邶风》 |
主题 | 爱情、等待、思念 |
作者 | 无名氏 |
风格 | 质朴自然,情感真挚 |
表现手法 | 白描、比喻、借物抒情 |
这篇诗不仅具有文学价值,也反映了古代社会的生活风貌和情感表达方式,值得我们细细品味。
以上就是【诗经静女原文及翻译及注释】相关内容,希望对您有所帮助。