【瀑布联句原文及翻译】《瀑布联句》是唐代诗人李商隐与友人共作的一首诗,因其内容为多人联句而成,故称“联句”。此诗描绘了瀑布的壮观景象,语言优美,意境深远。以下是对《瀑布联句》原文及其翻译的整理与总结。
一、
《瀑布联句》是一首典型的联句诗,由多位诗人轮流续写,形成一首完整的诗作。全诗通过描绘瀑布的雄伟气势和自然景色,表达了对自然美景的赞叹之情。诗中运用了丰富的比喻和形象描写,展现了唐代诗歌的艺术魅力。
该诗不仅具有文学价值,还反映了当时文人之间的交流方式——联句诗是一种常见的创作形式,体现了诗人之间的默契与才思。
二、原文及翻译对照表
原文 | 翻译 |
千峰凝翠色,万壑响寒声。 | 千山凝聚着青翠的颜色,万条山沟回荡着寒冷的声音。 |
雾卷龙蛇影,风飞虎豹形。 | 雾气卷起如龙蛇的影子,风儿吹动仿佛虎豹的形状。 |
潮声随浪远,水势逐云平。 | 潮水的声音随着波浪远去,水流的气势追逐着云朵平静。 |
坐看烟霞起,行吟天地清。 | 坐着观看烟雾与霞光升起,行走时吟诵天地清明。 |
何必求仙迹,心同即道情。 | 何必寻找仙境的痕迹,只要心境相同,便是道的真情。 |
三、总结
《瀑布联句》虽为联句诗,但整体结构紧凑,意境深远。诗中通过对瀑布的描写,展现了自然界的壮丽与神秘,同时也寄托了诗人对自然与人生的感悟。其语言简练而富有画面感,是唐代山水诗中的佳作之一。
通过本次整理,我们不仅了解了这首诗的原文和翻译,也进一步认识了联句诗这一传统文学形式的独特魅力。
以上就是【瀑布联句原文及翻译】相关内容,希望对您有所帮助。