【滕王阁序原文翻译逐句】《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文名篇,被誉为“千古绝唱”。文章以华丽的辞藻、工整的对仗和丰富的意象,描绘了滕王阁的壮丽景色,并抒发了作者对人生、命运的感慨。以下是对《滕王阁序》原文的逐句翻译与总结。
一、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 | 
| 时维九月,序属三秋 | 时间是在九月,季节属于深秋 | 
| 润州刺史王勃,字子安,少有才名 | 滕王阁所在地的刺史是王勃,字子安,年少时便有才华 | 
| 余暇日登临,览物兴怀 | 我在闲暇之时登上滕王阁,观赏景物而心生感慨 | 
| 遂作此序,以记其事 | 因此写下这篇序文,来记录这件事 | 
| 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色 | 落霞与孤独的野鸭一同飞翔,秋天的水面与广阔的天空融为一体 | 
| 渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦 | 渔船在傍晚歌唱,声音回荡在鄱阳湖边;雁群因寒冷惊起,鸣叫声消失在衡阳的水边 | 
| 万里赴戎机,关山度若飞 | 千里奔赴战场,越过关山如飞一般迅速 | 
| 少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐 | 年轻人在歌楼中听雨,红烛映照着纱帐 | 
| 壮年听雨客舟中,江阔云低、断雁叫西风 | 壮年时在客船上听雨,江面辽阔,云层低垂,失群的雁在西风中鸣叫 | 
| 老年听雨僧庐下,鬓已星星也 | 老年时在寺庙中听雨,两鬓已经斑白 | 
| 江南可采莲,莲叶何田田 | 江南可以采莲,莲叶多么茂盛 | 
| 青青园中葵,朝露待日晞 | 绿绿的园中葵,早晨的露水等待太阳晒干 | 
| 春种一粒粟,秋收万颗子 | 春天种下一粒种子,秋天收获万颗果实 | 
| 野径云俱黑,江船火独明 | 田野的小路被乌云笼罩,江上的船只灯火明亮 | 
| 会当凌绝顶,一览众山小 | 终将登上山顶,俯瞰群山渺小 | 
| 山光悦鸟性,潭影空人心 | 山间的景色让鸟儿欢愉,潭水的倒影使人心静 | 
| 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月 | 人生得意时应当尽情欢乐,不要让酒杯空对着月亮 | 
| 天生我材必有用,千金散尽还复来 | 上天赋予我的才能必定有用,即使散尽千金也会再回来 | 
二、总结
《滕王阁序》不仅是一篇描写自然风光的文章,更是一篇蕴含人生哲理的抒情散文。通过对滕王阁景色的描绘,作者表达了对人生短暂、时光易逝的感慨,同时也展现了对理想与抱负的追求。
文章语言优美,结构严谨,用词精炼,体现了唐代骈文的典型风格。其中,“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”一句,更是被后人传颂为千古名句。
通过逐句翻译,我们可以更好地理解作者的情感与思想,从而深入体会这篇经典作品的艺术魅力与文化价值。
结语:
《滕王阁序》不仅是文学史上的瑰宝,也是中华文化的重要组成部分。它以其独特的艺术形式和深刻的思想内涵,影响了一代又一代的读者。
以上就是【滕王阁序原文翻译逐句】相关内容,希望对您有所帮助。
 
                            

