首页 > 综合百科 > 精选范文 >

扬州慢原文和译文

2025-11-08 10:17:57

问题描述:

扬州慢原文和译文,急到原地打转,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-11-08 10:17:57

扬州慢原文和译文】《扬州慢》是南宋词人姜夔创作的一首著名词作,以描绘扬州战乱后的凄凉景象为主,情感深沉,语言清丽。该词不仅展现了作者对故国的怀念,也反映了他对时局的感慨。

以下是对《扬州慢》原文及译文的总结,并通过表格形式清晰展示其内容与含义。

一、文章总结

《扬州慢》是姜夔在宋孝宗淳熙三年(1176年)冬,路过扬州时所作。当时扬州经历了金兵南侵的战火,城池残破,满目疮痍。姜夔目睹此景,心生悲凉,遂写下这首词,寄托对昔日繁华的追忆与对现实的哀叹。

全词以“冷落清秋”为基调,描绘了扬州城的萧瑟景象,同时抒发了词人内心的孤寂与忧思。整首词语言凝练,意境深远,是南宋婉约词中的代表之作。

二、原文与译文对照表

原文 译文
淮左名都,竹西佳处,解鞍少驻初程。 扬州是淮左著名的都会,竹西亭是风景优美的地方,我在这里停下马车稍作停留。
过春风十里,尽荠麦青青。 经过春风吹拂的十里长街,如今却是一片青青的荠菜和麦苗。
自胡马窥江去后,废池乔木,犹厌言兵。 自从金兵南侵,掠过长江之后,荒废的池塘和高大的树木,似乎还对战争心有余悸。
渐黄昏,清角吹寒,都在空城。 渐渐到了黄昏,凄凉的号角声在空荡荡的城里回响。
杜郎俊赏,算而今重到须惊。 即使是杜牧那样的才子来欣赏,如今再来看,也会感到惊讶。
纵豆蔻词工,青楼梦好,难赋深情。 就算有杜牧那样精妙的诗句,或如青楼中美好的梦境,也难以表达此刻的深情。
念桥边红药,年年知为谁生? 想那桥边的红芍药,年年开放,不知是为了谁而盛开?

三、总结

《扬州慢》不仅是姜夔对扬州现状的描写,更是他内心情感的真实流露。通过对扬州昔日繁华与今日萧条的对比,表达了他对国家命运的忧虑和对人生无常的感慨。全词语言含蓄,情感真挚,具有极高的艺术价值和历史意义。

通过上述表格,可以更直观地理解《扬州慢》的原文内容及其背后的深层含义,有助于更好地欣赏这一经典作品。

以上就是【扬州慢原文和译文】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。